草榴社區
» 您尚未
登錄
註冊
|
搜索
|
社區服務
|
银行
|
邀请注册
|
幫助
社區服務
.:.
草榴社區
»
技術討論區
»
互联网上流传的几大经典错误翻译的来历
<
上一頁
1
2
3
下一頁
>
回帖
發布主題
本頁主題:
互联网上流传的几大经典错误翻译的来历
字體大小
寬屏顯示
只看樓主
最新點評
熱門評論
時間順序
落叶的葉
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
3220
威望:
445 點
金錢:
607 USD
貢獻:
37540 點
註冊:
2022-02-20
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
引用
引用第14樓全是二於2022-03-02 01:09發表的 :
两岸的翻译经常不一样,达芬奇 達文西!
这些错误都是外国人引用中国人或者中国名言,然后再有一些知识渊博的中国人想翻译过来,结果没有前后对应。估计就是一个百度翻译软件就出书了
點評
TOP
Posted:
03-02 09:00
引用
|
點評
猎人不孤独
級別:
騎士 ( 10 )
發帖:
1493
威望:
364 點
金錢:
2956 USD
貢獻:
2 點
註冊:
2022-01-08
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
有点意思
TOP
Posted:
03-01 23:13
引用
|
點評
1024万岁
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
17143
威望:
1715 點
金錢:
302918 USD
貢獻:
11150 點
註冊:
2015-01-10
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
03-01 23:13
引用
|
點評
晨星微寒
級別:
俠客 ( 9 )
發帖:
1991
威望:
210 點
金錢:
14420 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2021-11-22
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
谢谢分享
说明了镀金的必要性啊
TOP
Posted:
03-01 23:17
引用
|
點評
幻想的声音
級別:
聖騎士 ( 11 )
發帖:
1139
威望:
351 點
金錢:
798518 USD
貢獻:
21914 點
註冊:
2022-02-01
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
蒋介石能翻译成常XX!这么出名的人名,还用得着翻译?
TOP
Posted:
03-01 23:18
引用
|
點評
枣庄跳跳糖
級別:
俠客 ( 9 )
發帖:
2425
威望:
278 點
金錢:
9767 USD
貢獻:
586 點
註冊:
2020-06-27
赞(2)
|
資料
短信
推薦
編輯
没有双鸭山大学,差评
都是为了名利,找几个学生攒本书,免费苦力,轻松得很
剩下的时间去开会、吃饭、拓展圈子啦
TOP
Posted:
03-01 23:22
引用
|
點評
点火虫
級別:
騎士 ( 10 )
發帖:
8076
威望:
488 點
金錢:
9644885 USD
貢獻:
4070 點
註冊:
2015-12-15
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
伏特和伏打
TOP
Posted:
03-01 23:35
引用
|
點評
爱曰睡美人
級別:
風雲使者 ( 13 )
發帖:
15538
威望:
1635 點
金錢:
42088 USD
貢獻:
241216 點
註冊:
2010-01-30
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
学识远薄
TOP
Posted:
03-01 23:40
引用
|
點評
伊凡战魂
級別:
光明使者 ( 14 )
發帖:
28103
威望:
26423 點
金錢:
10196390 USD
貢獻:
180000 點
註冊:
2016-05-25
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
代斯因格伦,战士之国,大清国,也不能说就是错误的翻译,只是翻译方式不同,还有类似的,米高佐敦,朗拿渡,迈克尔乔丹,罗纳尔多
------------------------
E
TOP
Posted:
03-01 23:41
引用
|
點評
fm1062
級別:
聖騎士 ( 11 )
發帖:
5884
威望:
611 點
金錢:
13356 USD
貢獻:
2529 點
註冊:
2020-02-20
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
奇怪的知识又增加了
TOP
Posted:
03-01 23:46
引用
|
點評
彡彡來迟
級別:
風雲使者 ( 13 )
發帖:
5546
威望:
7246 點
金錢:
35 USD
貢獻:
2600 點
註冊:
2016-11-08
認證:
技術區認證會員
2022-10-29
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
奇
怪
的
知
识
又
增
加
了
TOP
Posted:
03-01 23:49
引用
|
點評
艾凤捌
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
14401
威望:
3140 點
金錢:
69994 USD
貢獻:
12512 點
註冊:
2015-11-10
赞(1)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
03-01 23:55
引用
|
點評
情迷哈瓦那
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
14280
威望:
1424 點
金錢:
1318 USD
貢獻:
15215 點
註冊:
2013-05-01
赞(1)
|
資料
短信
推薦
編輯
我补充一个。是一个著名翻译老教授把LOSER,失败者。翻译成叫“卢蛇”。结果就是:YOU ARE A LOSER !你这条卢蛇!
TOP
Posted:
03-02 00:11
引用
|
點評
DemonJ
級別:
新手上路 ( 8 )
發帖:
608
威望:
63 點
金錢:
1569 USD
貢獻:
1 點
註冊:
2022-01-28
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享, 虽然没啥用
TOP
Posted:
03-02 00:39
引用
|
點評
全是二
級別:
聖騎士 ( 11 )
發帖:
182
威望:
100 點
金錢:
1027 USD
貢獻:
25000 點
註冊:
2022-02-22
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
两岸的翻译经常不一样,达芬奇 達文西!
TOP
Posted:
03-02 01:09
引用
|
點評
来去
級別:
禁止發言 ( 8 )
發帖:
2081
威望:
232 點
金錢:
80154 USD
貢獻:
21922 點
註冊:
2020-04-08
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
1024
TOP
Posted:
03-02 02:05
引用
|
點評
liubower
級別:
俠客 ( 9 )
發帖:
2940
威望:
105 點
金錢:
2679 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2012-08-21
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
達文西
TOP
Posted:
03-02 02:50
引用
|
點評
同鑫
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
36889
威望:
3632 點
金錢:
1323603 USD
貢獻:
28 點
註冊:
2018-02-17
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
03-02 04:54
引用
|
點評
oldriver
級別:
騎士 ( 10 )
發帖:
3499
威望:
350 點
金錢:
586 USD
貢獻:
1208 點
註冊:
2016-10-15
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢作者的分享
TOP
Posted:
03-02 05:36
引用
|
點評
Suave
級別:
禁止發言 ( 8 )
發帖:
4445
威望:
445 點
金錢:
206259 USD
貢獻:
43060 點
註冊:
2021-09-14
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢作者的分享
TOP
Posted:
03-02 05:40
引用
|
點評
像风撸过
級別:
騎士 ( 10 )
發帖:
3881
威望:
381 點
金錢:
15755 USD
貢獻:
230 點
註冊:
2020-10-18
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢分享
TOP
Posted:
03-02 05:48
引用
|
點評
口臭男孩
級別:
精靈王 ( 12 )
發帖:
13698
威望:
1370 點
金錢:
28658 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2015-07-28
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
涨知识了
TOP
Posted:
03-02 05:57
引用
|
點評
法克和夏特
級別:
新手上路 ( 8 )
發帖:
946
威望:
95 點
金錢:
1092 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2017-01-26
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
多谢分享
TOP
Posted:
03-02 06:28
引用
|
點評
淘气KO
級別:
騎士 ( 10 )
發帖:
3800
威望:
381 點
金錢:
6513 USD
貢獻:
0 點
註冊:
2021-11-27
赞(0)
|
資料
短信
推薦
編輯
感谢作者的分享
TOP
Posted:
03-02 06:46
引用
|
點評
<
上一頁
1
2
3
下一頁
>
.:.
草榴社區
»
技術討論區
電腦版
手機版
客戶端
DMCA
用時 0.02(s) x2,
11-16 13:37